Marco
de indicadores mundiales para los Objetivos de Desarrollo Sostenible y metas de
la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible
Global indicator framework for the Sustainable Development Goals and targets of the 2030 Agenda for Sustainable Development
Global indicator framework for the Sustainable Development Goals and targets of the 2030 Agenda for Sustainable Development
01.
FIN DE LA POBREZA NO POVERTY
Poner fin a la pobreza en todas sus formas y en todo el mundo
No Poverty. End poverty in all its forms everywhere
Poner fin a la pobreza en todas sus formas y en todo el mundo
No Poverty. End poverty in all its forms everywhere
1.1 De aquí a 2030, erradicar para todas
las personas y en todo el mundo la pobreza extrema (actualmente se considera
que sufren pobreza extrema las personas que viven con menos de 1,25 dólares de
los Estados Unidos al día)
1.1 By 2030, eradicate extreme poverty for all people
everywhere, currently measured as people living on less than $1.25 a day
1.1.1 Proporción de la población que vive
por debajo del umbral internacional de pobreza, desglosada por sexo, edad,
situación laboral y ubicación geográfica (urbana o rural)
1.1.1 Proportion of population below the international poverty line, by sex, age, employment status and geographical location (urban/rural)
1.1.1 Proportion of population below the international poverty line, by sex, age, employment status and geographical location (urban/rural)
1.2 De aquí a 2030, reducir al menos a
la mitad la proporción de hombres, mujeres y niños de todas las edades que
viven en la pobreza en todas sus dimensiones con arreglo a las definiciones
nacionales
1.2 By 2030, reduce at least by half the proportion of men, women and children of all ages living in poverty in all its dimensions according to national definitions
1.2 By 2030, reduce at least by half the proportion of men, women and children of all ages living in poverty in all its dimensions according to national definitions
1.2.1 Proporción de la población que vive
por debajo del umbral nacional de pobreza, desglosada por sexo y edad
1.2.1 Proportion of population living below the national poverty line, by sex and age
1.2.1 Proportion of population living below the national poverty line, by sex and age
1.2.2 Proporción de hombres, mujeres y niños de todas las edades
que viven en la pobreza, en todas sus dimensiones, con arreglo a las
definiciones nacionales
1.2.2 Proportion of men, women and children of all ages living in poverty in all its dimensions according to national definitions
1.2.2 Proportion of men, women and children of all ages living in poverty in all its dimensions according to national definitions
1.3 Implementar a nivel nacional
sistemas y medidas apropiados de protección social para todos, incluidos
niveles mínimos, y, de aquí a 2030, lograr una amplia cobertura de las personas
pobres y vulnerable
1.3 Implement nationally appropriate social protection systems and measures for all, including floors, and by 2030 achieve substantial coverage of the poor and the vulnerable
1.3 Implement nationally appropriate social protection systems and measures for all, including floors, and by 2030 achieve substantial coverage of the poor and the vulnerable
1.3.1 Proporción de la población cubierta
por sistemas o niveles mínimos de protección social, desglosada por sexo,
distinguiendo entre los niños, los desempleados, los ancianos, las personas con
discapacidad, las mujeres embarazadas, los recién nacidos, las víctimas de
accidentes de trabajo, los pobres y los vulnerables
1.3.1 Proportion of population covered by social protection floors/systems, by sex, distinguishing children, unemployed persons, older persons, persons with disabilities, pregnant women, newborns, work-injury victims and the poor and the vulnerable
1.3.1 Proportion of population covered by social protection floors/systems, by sex, distinguishing children, unemployed persons, older persons, persons with disabilities, pregnant women, newborns, work-injury victims and the poor and the vulnerable
1.4 De aquí a 2030, garantizar que todos
los hombres y mujeres, en particular los pobres y los vulnerables, tengan los
mismos derechos a los recursos económicos y acceso a los servicios básicos, la
propiedad y el control de la tierra y otros bienes, la herencia, los recursos
naturales, las nuevas tecnologías apropiadas y los servicios financieros,
incluida la microfinanciación
1.4 By 2030, ensure that all men and women, in particular the poor and the vulnerable, have equal rights to economic resources, as well as access to basic services, ownership and control over land and other forms of property, inheritance, natural resources, appropriate new technology and financial services, including microfinance
1.4 By 2030, ensure that all men and women, in particular the poor and the vulnerable, have equal rights to economic resources, as well as access to basic services, ownership and control over land and other forms of property, inheritance, natural resources, appropriate new technology and financial services, including microfinance
1.4.1 Proporción de la población que vive en
hogares con acceso a los servicios básicos
1.4.1 Proportion of population living in households with access to basic services
1.4.1 Proportion of population living in households with access to basic services
1.4.2 Proporción del total de la población
adulta con derechos seguros de tenencia de la tierra que posee documentación
reconocida legalmente al respecto y considera seguros sus derechos, desglosada
por sexo y tipo de tenencia
1.4.2 Proportion of total adult population with secure tenure rights to land, (a) with legally recognized documentation, and (b) who perceive their rights to land as secure, by sex and type of tenure
1.4.2 Proportion of total adult population with secure tenure rights to land, (a) with legally recognized documentation, and (b) who perceive their rights to land as secure, by sex and type of tenure
1.5 De aquí a 2030, fomentar la
resiliencia de los pobres y las personas que se encuentran en situaciones de
vulnerabilidad y reducir su exposición y vulnerabilidad a los fenómenos
extremos relacionados con el clima y otras perturbaciones y desastres
económicos, sociales y ambientales
1.5 By 2030, build the resilience of the poor and those in vulnerable situations and reduce their exposure and vulnerability to climate-related extreme events and other economic, social and environmental shocks and disasters
1.5 By 2030, build the resilience of the poor and those in vulnerable situations and reduce their exposure and vulnerability to climate-related extreme events and other economic, social and environmental shocks and disasters
1.5.1 Número de personas muertas,
desaparecidas y afectadas directamente atribuido a desastres por cada 100.000
habitantes
1.5.1 Number of deaths, missing persons and directly affected persons attributed to disasters per 100,000 population
1.5.1 Number of deaths, missing persons and directly affected persons attributed to disasters per 100,000 population
1.5.2 Pérdidas económicas directas
atribuidas a los desastres en relación con el producto interno bruto (PIB)
mundial
1.5.2 Direct economic loss attributed to disasters in relation to global gross domestic product (GDP)
1.5.2 Direct economic loss attributed to disasters in relation to global gross domestic product (GDP)
1.5.3 Número de países que adoptan y aplican estrategias
nacionales de reducción del riesgo de desastres en consonancia con el Marco de
Sendái para la Reducción del Riesgo de Desastres 2015-2030
1.5.3 Number of countries that adopt and implement national disaster risk reduction strategies in line with the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015–2030
1.5.3 Number of countries that adopt and implement national disaster risk reduction strategies in line with the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015–2030
1.5.4 Proporción de gobiernos locales que
adoptan y aplican estrategias locales de reducción del riesgo de desastres en
consonancia con las estrategias nacionales de reducción del riesgo de desastres
1.5.4 Proportion of local governments that adopt and implement local disaster risk reduction strategies in line with national disaster risk reduction strategies
1.5.4 Proportion of local governments that adopt and implement local disaster risk reduction strategies in line with national disaster risk reduction strategies
1.a Garantizar una movilización
significativa de recursos procedentes de diversas fuentes, incluso mediante la
mejora de la cooperación para el desarrollo, a fin de proporcionar medios
suficientes y previsibles a los países en desarrollo, en particular los países
menos adelantados, para que implementen programas y políticas encaminados a
poner fin a la pobreza en todas sus dimensiones
1.a Ensure significant mobilization of resources from a variety of sources, including through enhanced development cooperation, in order to provide adequate and predictable means for developing countries, in particular least developed countries, to implement programmes and policies to end poverty in all its dimensions
1.a Ensure significant mobilization of resources from a variety of sources, including through enhanced development cooperation, in order to provide adequate and predictable means for developing countries, in particular least developed countries, to implement programmes and policies to end poverty in all its dimensions
1.a.1 Proporción de los recursos generados a
nivel interno que el gobierno asigna directamente a programas de reducción de
la pobreza
1.a.1 Proportion of domestically generated resources allocated by the government directly to poverty reduction programmes
1.a.1 Proportion of domestically generated resources allocated by the government directly to poverty reduction programmes
1.a.2 Proporción del gasto público total que
se dedica a servicios esenciales (educación, salud y protección social)
1.a.2 Proportion of total government spending on essential services (education, health and social protection)
1.a.2 Proportion of total government spending on essential services (education, health and social protection)
1.a.3 Suma del total de las subvenciones y
asignaciones no generadoras de deuda dedicadas directamente a programas de
reducción de la pobreza en proporción al PIB
1.a.3 Sum of total grants and non-debt-creating inflows directly allocated to poverty reduction programmes as a proportion of GDP
1.a.3 Sum of total grants and non-debt-creating inflows directly allocated to poverty reduction programmes as a proportion of GDP
1.b Crear marcos normativos sólidos en
los planos nacional, regional e internacional, sobre la base de estrategias de
desarrollo en favor de los pobres que tengan en cuenta las cuestiones de
género, a fin de apoyar la inversión acelerada en medidas para erradicar la
pobreza
1.b Create sound policy frameworks at the national, regional and international levels, based on pro-poor and gender-sensitive development strategies, to support accelerated investment in poverty eradication actions
1.b Create sound policy frameworks at the national, regional and international levels, based on pro-poor and gender-sensitive development strategies, to support accelerated investment in poverty eradication actions
1.b.1
Proporción de los gastos públicos periódicos y de capital que se dedica a
sectores que benefician de forma desproporcionada a las mujeres, los pobres y
los grupos vulnerables
1.b.1 Proportion of government recurrent and capital spending to sectors that disproportionately benefit women, the poor and vulnerable groups
1.b.1 Proportion of government recurrent and capital spending to sectors that disproportionately benefit women, the poor and vulnerable groups
REFERENCIAS
A/RES/71/313. Labor de la Comisión de Estadística
en relación con la Agenda2030 para el Desarrollo Sostenible (10/07/2017)
A/RES/71/313. Work of the Statistical Commission pertaining to the 2030 Agenda for
Sustainable Development (10/07/2017)
No hay comentarios:
Publicar un comentario